设为首页
联系站长
加入收藏
 您现在的位置: 沧州旅游网 >> 英文版 English >> China Cangzhou >> 正文  
  China Cangzhou         
China Cangzhou
[ 作者:lining    转贴自:本站原创    点击数:3074    更新时间:2007-7-19    文章录入:若水

沧州位于河北省东南部,东临渤海,西接保定,南界齐鲁,北靠京津,1988年被中国国务院批准为沿海开放城市。全市现辖4县级市、10县、6区,总面积1.4万平方公里,人口685万。

 

Cangzhou is located in the southeast of Hebei Province. It faces the Bohai Sea in the east, borders Baoding City in the west, adjoins Shandong Province in the south, and is adjacent to Beijing and Tianjin in the north. In 1988, Cangzhou was approved by the State Council as one of the open coastal cities. At present, Cangzhou administers 4 county-level cities, 10 counties, and 6 districts. Covering an area of 14,000 square kilometers, Cangzhou has a total population of 6.85 million.

 

沧州是一座有着悠久历史的古城,举世闻名的京杭大运河南北穿行沧州蜿蜒214公里,蕴育了沧州独特的民俗民风,留下了丰厚的历史文化积淀。武术之乡、杂技之乡、铸造之乡、鸭梨之乡、金丝小枣之乡、冬枣之乡以及丰富的宗教文化、多民族的生活习俗等,使大运河两岸的人文景观得天独厚。

 

Cangzhou is an ancient city with long history. The Grand Canal is passing through its territory from the north to the south for about 214 kilometers. The rich and generous culture left over from the ancient times has melted together the hometown of acrobatics, martial arts, casting, Ya pear, golden-thread dates, and winter dates. These have made up a colorful and fascinating picture of folk customs along the Grand Canal.

 

沧州因为这尊铁狮子而得名为“狮城”。仰天长啸的铁狮子,是沧州的象征,也是沧州人崇拜的图腾。铁狮子铸造于五代后周广顺三年,也就是公元953。这座被称为“镇海吼”的铁狮子长6.1米、高5.48米、宽3米、重达40吨,素有狮子王的美誉,它是我国古代铁铸工艺的珍品,是全国第一批重点文物保护单位。它的铸造比美国和法国的炼铁术早七八百年,在世界冶金史上具有里程碑的意义。

 

The Iron Lion, also named as “Sea Controlling Roari”, was cast in 953 A.D., the 3rd year of the rein of Guangshun in Houzhou Dynasty. Weighing 40 tons, the Iron Lion is 6.1 meters long, 5.48 meters high and 3 meters wide. It is the existing largest cast iron art piece in China. The Iron Lion, which names Cangzhou as Lion City, is one of the key historical relics under state protection.

 

沧州是中国武术发源地之一。千百年来,沧州武林精英荟萃,豪侠云集,形成浓厚的习武、尚武民风。源起或流传沧州的武术门类、拳械达53种之多,占全国129种的40%,其中沧州八极拳和劈挂拳被列入国家最具代表性的十大优秀传统拳种之中,作为武术竞赛的规定套路,向海内外推出。全市640多家拳社培养了大批武术人才。1992,沧州市被国家体委首批命名为“武术之乡”。

 

As one of the origins of Chinese martial arts, Cangzhou currently has 53 kinds of martial arts sects and boxing styles, which accounts for 40 percent of the total 129 kinds in China. Among which, Baji Boxing and Pigua Boxing have been listed in the Top 10 excellent traditional boxing styles to be recommended home and abroad. At present, there are over 640 martial arts schools in Cangzhou. Hundreds and thousands of people are practicing martial arts. In 1992, Cangzhou was nominated as Hometown of Martial Arts by the State Physical Culture and Sports Commission.

 

吴桥县的杂技艺术历史悠久,民谣有“上自九十九,下至刚会走,吴桥耍杂技,人人有一手”。吴桥杂技艺术以其源远流长、技艺精湛、人才济济而成为杂技艺术的发祥地,在国内外享有盛名,被誉为“杂技之乡”、“世界杂技艺术的摇篮”。吴桥杂技大世界为国家首批4A级景区。景区内有江湖文化城、杂技奇观宫、魔术迷幻宫、杂技民俗风情园、滑稽动物园等八大景点。在这个浓缩的杂技世界里,追寻杂技艺术源远流长的历史,领略中外杂技艺术的精华,身临其境地触摸到杂技艺术的方方面面。

 

As the birthplace of Chinese acrobatics, Wuqiao acrobatics enjoys a high reputation for its long history, superb skills and large assembly of talents in the field of acrobatics. An old saying goes like that, “all the people in Wuqiao, be he an old man of 99 or a baby just learning to walk, can do tricks-playing.” Wuqiao has been praised as “Hometown of Acrobatics” and “the Cradle of World Acrobatic Art”. Wuqiao Circus World is one of the first group of National Grade AAAA Tourism Attractions. There are 8 main sceneries within it, such as Cultural City of Ancient Itinerant Entertainers, Palace of Acrobatic Spectacles, Palace of Fascinated Magic, Acrobatic Folk Customs Garden, and Comic Zoo, etc. Within this concentrated acrobatic world, you can pursue the history and development of acrobatics, appreciate the cream of acrobatic arts, and experience acrobatics in all aspects on the scene.

 

东光的“铁佛寺”始建公元973年。在铁佛寺大雄宝殿正中的释迦牟尼佛为铁铸,这是我国最大的座式铸铁佛像。铁铸的释迦牟尼佛神态慈祥,气度不凡,金光普照。

 

Dongguang Iron-Buddha Temple was first built in the year of 973. The statue of Sakyamuni in the Hall of Great Hero was cast with iron, and it is the largest sitting-posture Buddha statue in China.

 

河间自古就是诗经文化的传授研究之邦,更是诗经文化的发祥地。一代又一代的诗经学者大师为中华传统文化的发展传承做出了不可磨灭的贡献。河间诗经斋保存着《诗经》最多的版本,成为世界吉尼斯之最。

 

Since ancient times, Hejian City has been the place for the impartment and research of “Book of Songs”, and it has also been the birthplace for the culture of Book of Songs. The scholars and masters of many generations have made great contributions to the inheritance and development of Chinese traditional culture. At present, “Book of Songs” Study Room in Hejian City has preserved the largest collection of various versions of “Book of Songs”.

 

早在 2000多年前,徐福率领数千人的庞大船队,从这里成功启航,不畏艰险,东渡扶桑。

 

Qiantong Town in Yanshan County was the departure place for Xu Fu (an alchemist in Qin Dynasty) and his followers to search for the longevity medicine for First Qin Emperor, and their fleet finally succeeded in arriving in Japan.

 

单桥是沧州市献县境内一座明代石桥,它地处北京至南京古御道和滹沱河的交汇处,是国家重点文物保护单位。几千年的中国传统文化集中展示在了这露天的艺术画廊中。

 

Shan Bridge is located in the territory of Xianxian County, Cangzhou City. It is a stone bridge constructed in Ming Dynasty at the cross of Hutuo River and the ancient imperial road from Beijing to Nanjing. As one of the key historical relics to be protected by the State, the splendid Chinese culture has been vividly displayed on this outdoor art gallery.

 

沧州是个有45个民族的多民族集居区,在沧州有一百多座清真寺,其中最有代表性的是泊头清真寺和沧州清真北大寺。泊头清真寺是全国重点文物保护单位,始建于明朝建文末年,历时18载,于1420年正式落成。

 

Cangzhou is populated by over 45 nationalities. Within its territory, there are over 100 mosques. Among them, the most representative ones are Botou Mosque and Cangzhou North Grand Mosque. Botou Mosque is one of the key historical relics to be protected by the State. It was first constructed in Ming Dynasty. Through 18 years of construction, it was finally completed in 1420.

 

沧州是革命老区,在这片热土上有民族英雄马本斋和回民支队,有国际主义战士白求恩在前线抢救伤员的身影,有活跃在白洋淀上抗击日寇的雁翎队,有中共中央华北局城市工作部泊头旧址。

 

As an old revolutionary base areas, there arose many heroes on this hot land during the anti-Japanese war, such as national hero Ma Benzhai and his Ethnic Hui Detachment, Dr. Norman Bethune -- a champion for internationalism, Yanling Anti-Japanese Guerilla in the Baiyangdian Lake, site of City Work Dept. North China Bureau, CPC Central Committee in Botou, etc.

 

白洋淀是华北平原最大的淡水湖泊。366平方公里水面白洋淀水域辽阔,3700条沟壕和12万亩芦苇分割成大小不等、形状各异的143个淀泊。小船划进芦苇荡,如同进入了迷宫一般。不过这里的每一条水道都是相连的,有时明明看到的是一堵密不透风的芦苇墙,而小船儿划到跟前的时候,却又豁然开朗,眼前又出现了苇暗花明的美景。

白洋淀的荷花因为有作家孙犁的重笔描摹,更是名扬四海。这里的荷花也确实漂亮,游客穿行苇荡,在碧水间观荷赏莲,用接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红这句古诗形容这里的景色真是再恰当不过了。

白洋淀清亮的水,浓烈的花,满淀的绿,有无限的勃勃生机,看到这些满载而归的小船,人们也一定会感染许多收获的喜悦。如果再来看一看鱼鹰捕鱼表演,就更令人兴奋了,你看它们有的啄鱼眼,有的咬鱼尾、有的叼鱼鳍,配合得多么默契。尤其是当小船悠悠地划入藕花深处时,那份悠然的心境,或许就是陶渊明终生寻找的意境。

Baiyangdian Lake is the largest freshwater lake in North China. It covers an area of 366 square kilometers, and consists of 143 small lakes. It is known as Pearl of North China and Kidney of North China for its abundant resources and significant ecological effects. On the rippling blue lake, lotuses are blossoming, the birds are playing and searching for food in the reeds…. This is the scene at Baiyangdian Lake.

沧州濒临渤海,在这里可以望大海,尝海鲜,还可以乘坐游船出海远望码头巨轮装卸。透过这座现代化的综合大港,可以看到沧州是如何从大运河走向海洋,走向世界。

 

Cangzhou faces Bohai Sea in the east. Here, you can view the sea, enjoy the seafood, or watch the ships’ handling operation on an offshore yacht. Through this modern comprehensive port, you can imagine how Cangzhou goes from the Grand Canal to the sea and to the world.

 

沧州是地势平坦的滨海平原,保持着良好的生态环境的多处湿地及硕大的苇海,是200多种候鸟的迁徙停留地。沿海有广阔的40万亩滩涂,利于晒盐和鱼虾的养殖,渤海湾水质肥沃,是渤海、黄海两大水域的水产资源繁殖场。沿海的古贝壳堤是中国唯一也是世界现存的三大古贝壳堤之一。临海的小山是距今23万年前火山喷发所形成的火山地貌。

 

Cangzhou is located in the smooth littoral plain. Along the Bohai Bay, there is a large area of reed wetland, which has become a gathering place for over 200 kinds of migrant birds. There are over 27,000 hectares of tidal flats, which is favorable for solar salt production and aquiculture. Thanks to the rich aquatic resources in the Bohai Bay, Cangzhou has abundant yields of sea products every year. The ancient shell dike is unique in China and one of the three existing large shell dikes in the world. Haixing Little Mountain was formed by the volcanic eruption twenty or thirty thousand years ago.

 

阳春三月,这里有千顷洁白如玉的梨花铺天盖地,金秋八月,这里更有万亩珍珠玛瑙般的小枣烧红云天。

 

In March, you can enjoy the pure-white blossoms in the boundless forest of pear trees. While, autumn is the harvest season for golden-thread dates.

 

 

展望沧州旅游的美好前景,地处大北京都市圈和环渤海经济圈的沧州旅游业,将会形成以纵贯沧州南北的大运河为中轴线的“一条旅游带”、以东部滨海旅游区、西部任丘白洋淀旅游区和河间历史文化旅游区为两翼的“三大旅游区”,在“一带三区”的旅游发展格局中,以沧州武术、吴桥杂技等品牌的民俗风情和历史文化为地域特色,把滨海度假、白洋淀休闲、果乡采摘、红色旅游、科普教育、高尔夫健身等丰富多彩独具沧州特色的旅游产品推向市场,展现给旅游者,给人们带来更多的惊喜和难忘的享受。朋友,热情好客的沧州人欢迎您走进沧州,共同分享这方热土上的瑰丽风景。

 

Cangzhou falls into the Great Beijing and Around Bohai Sea Economic Rim. Looking forward to the bright prospect, Cangzhou tourism will develop into a pattern of “one belt and three areas”. “One belt” refers to the tourism belt with the Grand Canal as its axis, which runs across Cangzhou territory from the north to the south. “Three areas” refer to coastal tourism resort in the east, Baiyangdian Lake tourism area in Renqiu City, and ancient cultural tourism area in Hejian City. Within this development pattern, Cangzhou tourism will highlight such brand items as Cangzhou Martial Arts and Wuqiao Acrobatics, put onto the markets such tourism products with Cangzhou features as coastal resort, leisure tour in Baiyangdian Lake, fruits-picking, red tour, scientific education, and golf fitness, etc. The tour in Cangzhou will give you more surprises and a lifelong memory. Welcome to visit Cangzhou and share the scenic splendor with our hospitable and friendly people.

  • 上一篇文章: 没有了

  • 下一篇文章: 没有了
  • 发表评论】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
     最新5篇热点文章
  • 关于做好《旅行社条例》贯…[160]

  • 关于全市旅游行业开展安全…[122]

  • 填报“导游服务单位导入表…[280]

  • 国家旅游局邵琪伟局长在河…[452]

  • 举办2009年通过资格考试的…[521]

  •  
     最新5篇推荐文章
  • 2008年河北省导游人员资格…[5582]

  • “沧州八景”评选活动启事…[7678]

  • 2007年导游资格考试师资培…[4198]

  •  
     相 关 文 章
    没有相关文章

      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
  • 会员『傲视无双』于2009-4-23 22:05:36发表评论:
  • 评分:5分
        我也是沧州的看到沧州有这么好 
    有点激动
    不只怎么说了
    只能说;"沧州我爱你''

    查看关于此文章的所有评论
    设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 管理登录 | 
    版权所有 Copyright© 2007 沧州旅游网      站长:liing      页面执行时间:109.38毫秒